|
|
How to make the Tomb Raider
Underworld Bracelet - by Nehta of www.Nehta.ch |
|
|
|
Bon ok après les holsters et le sac ce sera une balade de santé, mais ne le
prenez pas à la légère pour autant ! Souvenez-vous que si Lara le porte c’est
forcément parce qu’il est pénible à fabriquer :D
Mesurez votre poignet et méfiez-vous de ne pas créer un rectangle pour ce
bracelet, sinon vous obtiendrez un cylindre qui ne pourra pas s’adapter sur
votre poignet. Prévoyez du cuir épais, du cuir (très) fin et de la sangle
élastique (encore elle !): c’est ce qui servira à maintenir le bracelet sur
votre bras car les petites ceintures que vous voyez ne seront là que pour la
ressemblance avec l’original, en plus de cacher l’élastique.
Vous pouvez déjà marquer l’emplacement des perforations qui serviront à fixer le
cuir souple sur le cuir plus rigide. Ces perforations devront être invisibles,
faites-les dans la zone qui sera recouverte par le cuir fin.
|
Just after doing the backpack and the holsters, this will be for the good of the
crew’s health, but don’t take this as easy as it looks ! Remember that if Lara
wears this thing it’s necessarily because it’s annoying to make !
Measure your wrist and be careful not to create a rectangle for this bracelet,
otherwise you’ll get a cylindar that won’t fit your wrist. Plan thick leather,
thin leather and elastic strap (this again !) : the strap will serve to hold the
bracelet on your arm ; the little belts you see will only be here for
resemblance with the original and hiding the strap too.
You can alreard mark the place of the holes that you’ll use to sew the thin
leather onto the thick leather. Those holes have to be invisible, do them in the
area that will be covered by the thin leather.
|
|
Perforez également vers le centre pour y coudre les extrémités de la sangle
élastique. |
Also make holes in the middle to sew the ends of the elastic strap.
|
|
Cousez maintenant la sangle (évidemment trop courte) bout à bout. Vous pouvez
vous aider de pinces à linge pour éviter d’avoir à maintenir une traction
pendant que vous cousez. |
Now sew that elastic strap (obviously too short) end to end on the thick
leather. You can make use of clothes pins to avoid to hold the traction the time
you sew.
|
|
Maintenant que vous en avez terminé avec la partie technique, occupez-vous de la
partie esthétique de votre bracelet : |
Now you’re done with the technical part of it, go for the aesthetic part
|
|
Prévoyez que les petites ceintures doivent pouvoir passer dans les mini passants.
Ceux qui sont à la base des petites ceintures sont purement décoratives. Ne vous
prenez pas trop la tête avec ceux-là. |
Anticipate that the little belts have to slide in the little loops. Those that
are on the base of the belts are purely decorative. Don’t complicate things for
it .
|
|
Cousez maintenant le cuir fin sur le cuir épais tirant sur le cuir fin afin
qu’il soit bien plaqué contre. |
Now sew the thin leather and pull it at the same time to flatten it tight to the
thick leather. |
|
Voilà comment vous allez mettre votre bracelet. |
is is how you’ll wear your bracelet.
|
|
C’est déjà terminé ! Ça fait du bien les trucs qui prennent pas des plombes à
coudre, hein ! |
It’s already done ! It’s cool to sew things that don’t need a long time, isn’t
it ! |
|
Thank you so much Nehta, for allowing us to post this
tutorial:
http://www.nehta.ch
https://www.facebook.com/pages/Nehta/88502969435
|
|
|