How to make the Tomb Raider Underworld Bracelet - by Nehta of www.Nehta.ch

Bon ok après les holsters et le sac ce sera une balade de santé, mais ne le prenez pas à la légère pour autant ! Souvenez-vous que si Lara le porte c’est forcément parce qu’il est pénible à fabriquer :D

Mesurez votre poignet et méfiez-vous de ne pas créer un rectangle pour ce bracelet, sinon vous obtiendrez un cylindre qui ne pourra pas s’adapter sur votre poignet. Prévoyez du cuir épais, du cuir (très) fin et de la sangle élastique (encore elle !): c’est ce qui servira à maintenir le bracelet sur votre bras car les petites ceintures que vous voyez ne seront là que pour la ressemblance avec l’original, en plus de cacher l’élastique.

Vous pouvez déjà marquer l’emplacement des perforations qui serviront à fixer le cuir souple sur le cuir plus rigide. Ces perforations devront être invisibles, faites-les dans la zone qui sera recouverte par le cuir fin.
Just after doing the backpack and the holsters, this will be for the good of the crew’s health, but don’t take this as easy as it looks ! Remember that if Lara wears this thing it’s necessarily because it’s annoying to make !

Measure your wrist and be careful not to create a rectangle for this bracelet, otherwise you’ll get a cylindar that won’t fit your wrist. Plan thick leather, thin leather and elastic strap (this again !) : the strap will serve to hold the bracelet on your arm ; the little belts you see will only be here for resemblance with the original and hiding the strap too.

You can alreard mark the place of the holes that you’ll use to sew the thin leather onto the thick leather. Those holes have to be invisible, do them in the area that will be covered by the thin leather.
Perforez également vers le centre pour y coudre les extrémités de la sangle élastique. Also make holes in the middle to sew the ends of the elastic strap.
 
Cousez maintenant la sangle (évidemment trop courte) bout à bout. Vous pouvez vous aider de pinces à linge pour éviter d’avoir à maintenir une traction pendant que vous cousez. Now sew that elastic strap (obviously too short) end to end on the thick leather. You can make use of clothes pins to avoid to hold the traction the time you sew.
 
Maintenant que vous en avez terminé avec la partie technique, occupez-vous de la partie esthétique de votre bracelet : Now you’re done with the technical part of it, go for the aesthetic part
Prévoyez que les petites ceintures doivent pouvoir passer dans les mini passants. Ceux qui sont à la base des petites ceintures sont purement décoratives. Ne vous prenez pas trop la tête avec ceux-là. Anticipate that the little belts have to slide in the little loops. Those that are on the base of the belts are purely decorative. Don’t complicate things for it .
Cousez maintenant le cuir fin sur le cuir épais tirant sur le cuir fin afin qu’il soit bien plaqué contre. Now sew the thin leather and pull it at the same time to flatten it tight to the thick leather.
Voilà comment vous allez mettre votre bracelet. is is how you’ll wear your bracelet.
 
C’est déjà terminé ! Ça fait du bien les trucs qui prennent pas des plombes à coudre, hein ! It’s already done ! It’s cool to sew things that don’t need a long time, isn’t it !